Center for Augmented Interpretation

!! There is no more activity going on and this page is only for archive purposes !! Last update 2021 !!

 

 

We design, prototype, and do empirical research around two main topics:

  • AI-enhanced Computer-Assisted Interpreting tools
  • Machine Interpreting
  • Learning artificial Intelligence for the Humanities

AI-enhanced Computer-assisted Interpreting Tools

Computer-assisted interpreting (CAI) tools support professional interpreters during several phases of their work, from preparing for a highly specialized event to seeking automated support while interpreting. We are intensively working on several aspects of CAI tools: we design and develop them, test human-machine interaction, and create training material to learn how to use them.

Some of our projects:

  • Development of an Artificial Boothmate to support interpreters with real-time information, such as numbers, terminology, and proper names.
  • Testing the ergonomics of CAI tools in the human-machine interaction
  • Designing tools to generate multilingual information to assist interpreters during the meeting preparation, for example using semantic web and machine translation
  • Empirically testing how interpreters perform when using a real-time CAI tool

Machine Interpreting

Machine Interpreting (speech-to-text and speech-to-speech translation) is the automated translation of a spoken text into written text or into speech. Different from Computer Science, we study machine interpreting from a communicative perspective, i.e. how this works in real-life communications settings. We concentrate on conference interpreting.

Some of our projects:

  • Assessing different frameworks to evaluate machine interpreting from a communicative (user-centric) perspective.
  • Co-organizing the 1st Automatic Spoken Language Translation in Real-World Settings inside the MT Summit 2021.

Artificial Intelligence for the Humanities

An introductory class to Artificial Intelligence for translators, interpreters and linguists.